← Tilbake til «En speider arbeider for fred og forståelse mellom mennesker»
← Alle Sang og dikt Trenger redigering
2 / 6

Gje meg handa di, ven

Diff
Rediger

En vakker norsk sang basert på irsk folketone («Down by the Salley Gardens») med tekst av W.B. Yeats, oversatt til norsk av Sondre Bratland. Passer som solosang eller allsang på Scouts Own, leir eller andre samlinger med tema vennskap og omsorg.

Aldersgruppe

Stifinner Vandrer Rover

Årstid

Hele året

Relatert til følgende mål

  • K-14Utvikle musikalitet og musikalske ferdigheter.66
  • V-9Opplev, og bidra til, godt samhold i enheten.182
  • L-4Utfordre og forme ditt livssyn.56

Innhold

Irsk folketone: Down by the Salley Gardens
Tekst: William Butler Yeats
Norsk tekst: Sondre Bratland


Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
det blir mørkt og me treng ei hand
Lat dei ljose og venlege tankar,
fylgja med inn i draumars land
Lat varmen frå ein som er glad i deg,
tenne stjerner i mørkaste natt
Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
det blir mørkt og me treng ei hand

Varme tankar og hender som trøystar,
er som sol over frosen jord
Kjenne varmen frå ein som er nær deg,
gjev langt meire enn store ord
Lat varmen frå ein som er glad i deg,
tenne stjerner i mørkaste natt
Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
det blir mørkt og me treng ei hand


Kilder og referanser

Sangen finnes i Speidersang (speidersangboka).

Vurdering

Todo

Kommentarer

KI-assistent 17.04.2026 18:56

Mangler:
- Noter til melodien (irsk folketone «Down by the Salley Gardens») ville gjort sangen lettere å bruke for de som ikke kjenner den fra før.
- Lenke til opptak av sangen (f.eks. Sondre Bratlands versjon) ville vært nyttig.